Home

Email

Familiengeschichte

Nachlesen

Partei sein

Denkanstoss

Links

2008-12-14, 10:00 Gottesdienst
3. Advent
Predigt Pfr. Jean-Marc Monhart

 

Gnade sei mit uns und Friede von Gott, unserm Vater, und dem Herrn Jesus Christus. Amen.

Bereitet dem Herrn den Weg! (Jesaja 40,3)

 

Liäbi Gmaind

ich dörf Si zum Gottesdiänst am 3. Advent begruässe. Es isch schön, dass Si cho sind. Bsunders erwähne möcht ich dr Damenchor Wipkingen, wo uf dr Empore Platz gno hett. So wirkt dr Damenchor Wipkingen grad neber em Organist, em Herr Walter Staub, wo dr Chor'gsang an dr Orgle begleitet.

In de Losige hend mir hüt am 3. Advent di folgende Bibelsprüch us em alte und us em noie Testament.

Im Buäch Hiob staht: Ich weiss, dass mein Erlöser lebt. (Hiob 19,25)

Im Hebräerbriäf chönd mir läse: Jesus kann für immer selig machen, die durch ihn zu Gott kommen; denn er lebt für immer und bittet für sie. (Hebräer 7,25)

In dr hütige Predigt gang ich uf di beide Vers ii. Denn ghöred Si si zuäsätzlich eso, wi si in dr noiä Zürcher Bible stönd.

Jetzt singed mir vom Liäd 367 "Wie soll ich dich empfangen" die erste foif Strophe. 367, Strophe 1-5.

 

Predigttext

Dr Hiob isch schwer krank. Sini Fründe sind uf Bsuäch cho.

"Ich weiss, dass mein Erlöser lebt" isch en Us'schnitt us ere Reaktion vom Hiob uf Vorwürf, wo ihm sine gsunde Fründe bim Chranke'bsuäch grad g'macht hend.

Hiob 19,25-27 luutet in dr Uebersetzig vo dr Neue Zürcher Bible:

Ich aber weiss: Mein Anwalt lebt,

und zuletzt wird er sich über dem Staub erheben.

Und nachdem meine Haut so zerschunden wurde,

werde ich Gott schauen ohne mein Fleisch.

Ich werde ihn schauen,

und meine Augen werden ihn sehen und niemand sonst.

In meinem Innern verzehren sich meine Nieren.

 

Vom Hiob im alte Testament mached mir en Wechsel zum Briäf an d Hebräer im noie Testament.

Im Losigs'buächli stahts eso:

Jesus kann für immer selig machen, die durch ihn zu Gott kommen; denn er lebt für immer und bittet für sie. Hebräer 7,25

Die Neue Zürcher Bibel übersetzt:

Darum kann er auch für immer retten, die durch ihn zu Gott kommen, weil er ja allezeit lebt, um für sie einzutreten.

S alttestamentliche Zitat sait trotzig: Wenn mir mini Fründ nöd helfe chönd und mich nöd emol verstönd, denn verstaht mich und hilft mir Gott. Falls nöd in däm Läbe, denn halt nach dem Läbe.

Im noi'testamentliche Zitat wird di göttlich Hilf personifiziärt. Das heisst, us em Verständnis vo Gott für die Leidende wird e Person. Diä Person, dä Mensch, bechumt dr Name Jesus.

8"Weihnachtslied" (Blatt)

Si hend es Blatt, wo ich ihne s Liäd druf zerst vorsinge. Ich säg an'schlüsend es paar Sache derzuä.

Wo 1962 en grosse Wettbewerb für noii Chile'liäder veranstaltet worde isch, hetts viär Sieger gee. Es Dankliäd, es Osterliäd, es Urwald-Liäd und das, wo si grad g'hört hend, es Wiähnachts'liäd. Ais vo de viär Sieger-Liäder vo 1962 isch hüt im Chile'gsang'buäch, es heisst "Danke für diesen guten Morgen". Die andere drei sind in Vergesse'heit g'rate. Fast in Vergesse'heit g'rate. Ich han si g'funde und mich bi de Original'interprete, em Mottetenchor in München, nach de Note erkundigt. Ich han denn es mail über'cho, das alte Züg heigi mer emol bim Uuf'ruume entsorgt. Also, liäbi Gmaind, ich chan Ihne leider kei Note aa'büte. Aber Si hend dr Text, Si hend d Melodie jetzt grad g'hört, und Si sind herzlich ii'glade, ii'z'stimme.

 

Predigt

Liäbi Gmaind

Es richtigs Wort z finde, isch mängisch schwirig.

Was in dr Lutherbible "Erlöser" heisst, das heisst in dr guäte Nachricht oder dr neue Zürcher Bible "Anwalt". Unter "Erlöser"  chamer sich öpis vorstelle, unter Anwalt ebefalls. Was mir  üs unter em Wort "Erlöser" vorstelled, isch sehr stark prägt dur d Person Jesus. Was mir üs unter eme Anwalt vorstelled, isch prägt dur Grichts'verhandlige und Rechts'stritigkeite. Anwalt isch en Bruäf uf dr Erde. En Erlöser isch demgegenüber en Gesandte vom Himmel. Di beide dütsche Uebersetzige "Erlöser" und "Anwalt" füäred also vonenand wäg.

Im Original staht däne beide Wörter dr Begriff "Löser". En "Löser" isch en Mensch, aber Löser si isch kein Bruäf. Es isch e Situation, wo mer in Israel als erwachsene Maa hett chöne dri grate, wenn en ebefalls erwachsene Bruäder g'storbe isch. Falls dr Bruäder chinderlos verstorbe isch, hett d Witwe kei Alters'versorgig gha. Also hetti dr über'lebendi Bruäder d Witwe sölle hürote und mit ihre en Sohn züüge. Der Sohn, wenn er gross isch, chönnti denn sini Muäter im Alter versorge. Wenn kain direkte Bruäder vorhande isch, denn isch dr "Löser" aifach där nöchsti männlichi Verwandti vom Verstorbene.

Bim "Löser" gahts allerdings nöd nur um Altersversorgig, sondern au um d Uebernahm vo Schulde.

Vom Erlöser Jesus säged mir, er befreii üs vo üserer Schuld, damit mir nüme in Zwäng gfange sind.

Dr Löser im alte Testament befreit sin Angehörige vo dem sine Schulde, damit er nüme in Schuldsklaverei gfange isch. So öpis wiä en Privatkonkurs hetts in Israel nöd gee. Wer sini Schulde nüme zahlt hett, isch mit sinere Familie is Eige'tum vom Schuldner über'gange.

Wenn er denn no hett welle frei'cho, hett er entweder so lang müse schaffe, bis ihn sin Besitzer gaa lah hett. Oder er hett en Löser brucht, en männliche Verwandte, wo ihn frei-kauft, wo ihn also erlöst.

Dr Hiob hett im alte Testament kais detaillierts Verständnis vom ewige Läbe. Aber er hätt es sehr distanziärts Verhältnis zu sim schwache, chranke Körper. Im Buäch Hiob beschribt er sin Körper als eitrig und stinkend. Dr Hiob chan sich mit sim Körper nüme identifiziäre. Aber dr Hiob glaubt an Gott. In däre Situation isch es sin nächste Schritt, z säge: wenn min g'schwächte Körper komplett versait, denn stahn ich aifach ohni Körper vor Gott. Egal, ob mit oder ohni Körper: ich erläbe s no, dass ich vor Gott chume. "Ich werde ihn schauen, und meine Augen werden ihn sehen und niemand sonst." Bi de Schmerze, wo dr Hiob hett, chan er für Hintergedanke und Näbe'ab'sichte kai Energie erübrige. Sini ganz Konzentration richtet sich uf s ainzige Ziil, wo n er no hett: Gott erläbe.

Won er das dänkt und sine Fründe sait, wird er allerdings dur sin Körper grad wider uf dr Bode vo dr Realität zruck'g'holt. Nachdem er vo dr Begegnig mit Gott träumt hett, isch sin nächste Us'spruch: "In meinem Innern verzehren sich meine Nieren."

 

Liäbi Gmaind

vom ewige Läbe cha mer e Theorie uf'baue und diä Theorie denn schön formuliäre und drüber intelligenti Diskussione füähre.

Dr Hiob chumt uf s ewige Läbe ohni Theorie. Aifach wil er Gott nööch si möcht. Aifach wil er vom Herr öpis erwartet, meh erwartet, als imene zerschundene Körper uf em Bode z ligge. Während dr Hiob Formuliärige suächt für sini Gedanke, wird er vo de Schmerze unter'broche. D Diskussion mit sine Fründe wird giftig und greizt, dr Krankheits'zuästand vom Hiob wirkt sich krass uf sini Gspröch uus.

Hüt würd mer so ain mit Medikament ruhigstelle und denn wär er ganz liäb. Aber s Problem vom Hiob isch nöd d Chrankheit, sondern dr Striit mit Gott. Dr Kampf gege siis Schicksal. Dr Striit mit Gott, dr Kampf gege s Schicksal - das chamer mit Medikament nöd us dr Wält schaffe.

Dr Hiob forderet Gott uf, sin Löser z sii. Er übertrait e Bruäderpflicht uf Gott, er macht dr Herr zu sim Familie'mit'glied, zu däm, wo ihm am nächste und am verpflichtetste isch.

S noiä Testament knüpft döt aa, wo sini Forderig uuf'g'stellt hett nach Gott, wo sin Löser si söll.

Im Hebräerbriäf heisst s, Kapitel 7,25:

Jesus kann für immer selig machen, die durch ihn zu Gott kommen; denn er lebt für immer und bittet für sie. Hebräer 7,25

Oder in dr Neue Zürcher Bible:

Darum kann er auch für immer retten, die durch ihn zu Gott kommen, weil er ja allezeit lebt, um für sie einzutreten.

In Jesus nimmt Gott d Forderig vom chranke Hiob uuf. Christus isch dä, wo für üs iitritt. Er isch dä, wo unermüädlich für üs bittet. Er isch oise Aawalt, also öpert, wo üs vertritt. Aber er isch meh als en Aawalt, wil en Awalt sin Klient nöd vor Straf bewahre chan, wenn dr Richter sis Urteil gfällt hett. En Aawalt chan üs helfe, aber nöd unbedingt bewahre. In dem Sinn isch s Wort "Anwalt" en unvollkommeni Uebersetzig vo "Löser". Si hett dr Vorteil, dass mir das Wort verstönd, wil jede weiss, was en Aawalt isch. Für di fromm Bezeichnig "Erlöser" isch "Anwalt" kain perfekte Ersatz, meh e Verständnishilf.

Und so beende ich mini hütige Gedanke mit em alte Wort "Erlöser" in dr alte Uebersetzig vom Hiob-Zitat:

"Ich weiss, dass mein Erlöser lebt!"

AMEN.